Dolls reflect. I mean, they reflect the Zeitgeist. They can (make us) think. * Le bambole riflettono. Cioè, riflettono lo spirito del tempo. E sanno (farci) riflettere.
martedì 30 agosto 2011
Available VS disposable
For doll lovers or foot fetishists: clean up your ears graciously with this Japanese doll's pointy feet. The naked and sexy dolls, dating back to the 70s, come in a couple like our ears. However, what impresses me most of all here, is the change in our habits and in the concept of hygiene: we are comparing an artistic and always available vintage earpick for repeated use VS our disposable contemporary cotton fioc. This available VS disposable issue recalls me the precious toothpick pendant noticed in an Renaissance painting by Lorenzo Lotto (portrait of Lucina Brembati). Such personal accessories were as rare as jewels, an excuse for showing-off and a sign of exquisite politeness and savoir-vivre.
Per amanti delle bambole e feticisti del piede: pulitevi le orecchie graziosamente con i piedini appuntiti di qsta bambola giapponese. Le bamboline nude e sexy, databili agli anni ’70, sono una coppia come le nostre orecchie. Ciò che qui più mi impressiona è però il cambiamento nelle ns abitudini e nel concetto di igiene: stiamo confrontando un artistico nettaorecchie vintage, disponibile per utilizzi ripetuti VS il nostro cotton fioc contemporaneo usa-e-getta. Qsta faccenda del disponibile VS usa-e-getta mi ha ricordato il ciondolo stuzzicadenti visto in un dipinto rinascimentale, di Lorenzo Lotto (ritratto di Lucina Brembati). Accessori personali come qllo erano rari come gioielli, pretesto di ostentazione e segno di squisita educazione e savoir-vivre.
Thx Julie and Alexander for this curious item/info!
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Custom Search
Nessun commento:
Posta un commento