Visualizzazione post con etichetta modellismo. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta modellismo. Mostra tutti i post

sabato 8 gennaio 2011

Gloomy snowglobes


Despite its fame as a kitsch object, a snowglobe (boule à neige, if you prefer) can stage interesting images. These, almost all with a gloomy, ghostly twist, are from the work of Walter Martin and Paloma Muñoz. The snowy wonderland is there converted in the scene of a crime, or in a somehow incongruous landscape, where miniature characters (those model-making human beings) in summer clothing live their miniature lives among the miniature accidents, miniature solitudes, miniature absurdities you giant outside contemplate.
*

A dispetto della fama di oggetto kitsch, la palla di neve (boule à neige, se preferite) può inscenare immagini interessanti. Qste, quasi tutte con un’intonazione cupa, fantasmatica, fanno parte del lavoro di Walter Martin and Paloma Muñoz. E così il magico mondo innevato si converte nella scena di un crimine, o in un paesaggio in qlche maniera incongruo, dove personaggi in miniatura (quei piccoli esserini usati nel modellismo) in abiti estivi vivono le loro vite in minatura tra gli incidenti in miniatura, le solitudini in miniatura, le assurdità in miniatura che voi giganti là fuori contemplate.

lunedì 20 settembre 2010

Dot. Doll. Wow!


A kinda tiny (9 mm tall) Alice in need of a good sleep but threatened by a series of micro-macro dangers, is offering us a spectacular escape among fabrics buttons nails metal minutia, then a storm a flight till the genial ending. Dot, this is the movie title, taken in stop-motion using a mobile phone, captured viewers for the most various reasons. As for me, you might easily guess why.
Just view it.


Una specie di minuscola Alice (alta 9mm) bisognosa di un buon sonno ma minacciata da una serie di micro macro pericoli, ci offre una fuga spettacolare tra stoffe bottoni chiodi minuterie metalliche, poi una tempesta un volo fino al finale colpo di genio. Dot, qsto il titolo del filmato, realizzato in stop motion con un cellulare, ha catturato tantissimi spettatori per varie ragioni. Quanto a me, facile indovinare.
Basta vederlo.

Technical info: stop-motion movie created using CellScope technology and a Nokia N8, with its 12 megapixel photocamera featuring Carl Zeiss optics.
*
Info tecniche: stop-motion movie creato usando tecnologia CellScope e un Nokia N8, con la sua fotocamera da 12 megapixel e ottica Carl Zeiss.

lunedì 15 marzo 2010

A matter of dimensions



They are the dolls of the dolls of the dolls. And at the same time, they are a trend in adversitsing or fashion shootings because of the straniant, dimensional effects they can create: I’m talking about those hand painted little human beings typical of model-making - however decontextualized.
*
Sono le bambole delle bambole delle bambole. E al tempo stesso sono una tendenza in campo pubblicitario o nei servizi di moda per l’effetto dimensionale straniante che possono dare: parlo di quei mini omini dipinti a mano tipici del modellismo - però decontestualizzati.

Ph fomu on flickr
Custom Search