martedì 25 marzo 2008

Manga, doll, or politics?


Believe it or not, the third answer is the right one. What you see is the logo of a newborn Russian political party. Named the “Blondes’ party”, despite the bimbo looking logo (rather dollish and in a manga mood), it has a serious mission in favour of women issues - no matter if they’re actually blonde, brunette, or readheaded.
*
Che ci crediate o no, è la terza la risposta giusta. Qllo che vedete è il simbolo di un neonato partito russo. Si chiama “Il partito delle bionde” e, a dispetto del suo logo in stile oca giuliva (piuttosto bambolinica e manga nello spirito), ha invece una missione seria in favore dei problemi delle donne - non importa se nella realtà bionde, brune o rosse.

Twist and show


Balloon twisting: tourist attraction, kids entertainment, future doll or posture educational fashion? Try to sit down in such a blown gown for a sex bomb effect! (thx Cix for sharing this)
*
Palloncini gonfiati, e modellati: attrazione turistica, animazione per i bambini, bambola futura o moda che dà un portamento? Provate a sedervi in una simile gonna a palloncino se volete un effetto bomba sexy! (grazie Cix per la segnalazione)

domenica 16 marzo 2008

Blytheads 02


With a special thank you to V. (i.e. Venusasaboy), friend and reader of this blog, the thread is extended to zoomorphic or variously grafted Blythe dolls. They’re quite rare, and probably paying hommage to their creator’s favourite heroes or imagery. I often wonder: is Blythe’s puppyish look the very incentive to transform her into an animal?
*
Con un grazie speciale a V. (i.e. Venusasaboy), amico lettore di questo blog, il filo del discorso si allunga alle bambole Blythe zoomorfe o con innesti vari. Sono rare, e probabilmente rendono omaggio agli eroi del loro creatore o al suo immaginario. Spesso mi chiedo: ma è l’aria da cucciola di Blythe che incentiva a trasformarla in un animale?

V.’s suggested links /I link suggeriti da V.
http://www.flickr.com/photos/iontallman/545279547/ http://www.flickr.com/photos/tingeisha/2119281102/ http://www.flickr.com/photos/iontallman/2320316146/ http://www.flickr.com/photos/7493608@N02/2317215018/

giovedì 13 marzo 2008

Blytheads









The aesthetic contamination among human beings, dolls and animals finds in Blythe a great actress. But the fashion design industry doesn’t joke, too: see the 2 pics from a show in Tokyo, featuring creations by Ne-Net design. Therefore, a ring: anthropomorphic doll > zoomorphic fashion > fashionmorphic human beings? Someone. Ouch.
*
La contaminazione estetica tra umani, dolls e animali trova in Blythe una grande interprete. Ma anche la moda non scherza, a vedere dalle 2 foto da una sfilata a Tokyo, con creazioni di Ne-net design.
Da qui, il cerchio: bambola antropomorfa > moda zoomorfa > umani fashionmorfi? Qualcuno. Ahia.

domenica 9 marzo 2008

Small, Medium, Large





As I posted in a recent past (see this blog, Jan 11th) a Ron Mueck hyperscaled sculpture portraying a newborn baby girl, I “owe” a post to the reduced scale newborn dolls, this time by Camille Allen (thanks again to my friend Roberta who suggested me this hint). What still leaves me totally uncomfortable with, is the yet very popular creation of life size one-of-a-kind newborn baby dolls. Dimensions count, therefore.
*
Avendo pubblicato di recente (in qsto blog, all’11 gennaio) un post con una scultura gigante di Ron Mueck che raffigurava una neonata, “devo” un post ai neonati in scala ridotta, stavolta opera di Camille Allen (ri-grazie alla mia amica Roberta che mi ha suggerito lo spunto). Quel che invece ancora mi lascia completamente a disagio, è la popolarissima creazione di neonati OOAK grandi al naturale. Quindi, le dimensioni contano.

+ > http://www.camilleallen.com/

sabato 8 marzo 2008

Neither mimosa nor mimesis


3 smiling Momoko dolls in dollcro (hand crocheted, by me) striped dress. And if they actually don’t smile, do as if they did.
*
3 Momoko sorridenti in abitini dollcro (uncinettati da me) a righe. E se in realtà non sorridono, fate come se.

sabato 1 marzo 2008

Abandoned doll, recovered identity


Seen yesterday, from life. This 1921 painting by Suzanne Valadon depicts a very sensitive moment – when it happens that you’re not a girl any longer, and you know it. But the process is probably completed years later, when the abandoned doll is (maybe metaphorically) picked up from the floor and kept as a memory. Work belonging to Washington National Museum of Women in the Arts.
*
Visto ieri, dal vero: questo dipinto di Suzanne Valadon del 1921 descrive un momento molto delicato – quando succede di non essere più una bambina, e di saperlo. Ma il processo è probabilmente completato anni dopo, quando la bambola abbandonata viene (anche solo metaforicamente) tirata su dal pavimento e tenuta come un ricordo. L’opera appartiene al Washington National Museum of Women in the Arts.
Custom Search