sabato 30 marzo 2013

Facelet (bracelet of faces)

Just by chance I discovered Lulu Frost's jewels and website. And the impact with this dollcultural Circe bracelet was inevitable! These faces are not exactly dolls, but could seem something similar being modeled in resin, with the sumptuous enrichment of glass pearls and mixed metal cusps and ringlets. I love minimal elegance in clothing, frequently just as an excuse to enhance spectacular ornaments, and this is the case here. If you want to see bijoux made with Barbie parts istead, just search Margaux Lange's works in this blog or google around.
*
Per puro caso ho scoperto i gioielli e il sito Lulu Frost. E l'impatto con questo dollculturale braccialetto Circe era inevitabile! Qsti volti non sono esattamente bambole, ma potrebbero sembrare qualcosa del genere essendo modellati nella resina, col sontuoso arricchimento di perle di vetro cuspidi e anellini di metalli vari. Amo l'eleganza minimale nell'abbigliamento, spesso come scusa per poter esaltare ornamenti spettacolari - e qui è il caso. Chi volesse vedere invece bijoux realizzati con parti di Barbie, cerchi i lavori di Margaux Lange in qsto blog o googlando in giro.

 

venerdì 29 marzo 2013

Towards an hermaphrodite doll


Amongst all those existing trivial and serial dolls, although very fine, expensive or sometimes elusive and aspirational (a way of wannabe-ing), I've never seen the hermaphrodite doll. This is what I happened to think when I first hit on this visionary work by Alberto Casiraghy, aka Edizioni pulcinoelefante. No embarassement, just a reflection on how the creation is a continuum and creativity can capture it.
*
Tra tutte quelle bambole banali e seriali, sebbene molto fini, costose e a volte elusive e aspirazionali (= vorrei ma non posso) che esistono, non ho mai visto la bambola ermafrodita. Questo è ciò che ho pensato imbattendomi in qst'opera visionaria di Alberto Casiraghy aka Edizioni pulcinoelefante. Nessun imbarazzo, ma soltanto una riflessione sul fatto che il Creato è un continuum e la creatività può coglierlo.

A. C.y, lipstick and golden leaf on paper, 2002 * A. C.y, rossetto e foglia oro su carta, 2002
 

domenica 3 marzo 2013

Blue Barbie


... being blue is not feeling blue and being silent is not being absent! I try to say this with a beautiful Barbie pic featuring colour inversion by a young, Asian, very creative doll collector named Zezaprince Gal Lery. After weeks without a post (so many ideas, zero time), I owed a sign to my sixty-something declared readers - and to the hidden ones, of course.
*
... essere blu non significa essere malinconici e tacere non significa essere assenti! Cerco di dirlo con una bellissima foto di Barbie a colori invertiti di cui è autore un collezionista asiatico giovane e molto creativo di nome Zezaprince Gal Lery. Dopo settimane senza nemmeno un post (tantissime idee, zero tempo), dovevo un segno di vita ai miei sessanta-qlcosa lettori dichiarati - e anche a qlli nascosti, ovvio.
 
Custom Search