Visualizzazione post con etichetta blytheful. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta blytheful. Mostra tutti i post

giovedì 2 dicembre 2010

Paper parenthesis


And now, a bidimensional moment. Found these illustrated paper dolls (I underline illustrated and not simply drawn) in a quite naïf, onirical style - a style more appealing to adults than to children, this is at least what I feel, due to something Blythish (I don't mean a real resemblance, but the mood) and serious and knowing in these little dolls’ eyes. The author has also published a paper doll primer which could well be worth ordering.


Ed ora, un momento bidimensionale. Trovate qste bambole di carta illustrate (ribadisco illustrate, non semplicemente disegnata) in uno stile alquanto naïf, onirico – uno stile più attraente per gli adulti che per i bambini, almeno qsta è la mia sensazione, a causa di quell qualcosa di blythico (e non intendo una reale somiglianza, ma il mood) e serio e consapevole negli occhi di qste bamboline. L’autrice ha anche publicato un ABC delle bambole di carta che potrebbe valer la pena di ordinare.

Thx Azzurra!

sabato 23 ottobre 2010

Missitude


Should someone epitomize the missitude, i.e. the essence of being a Miss, this is Tingeisha, a custom Blythe doll by Otto Kinder. I find her a mix of allure, irony, humour, perfect craftsmanship, kidult playfulness, lovely colour palette. Ah, and a dramatic pic, no, 2: one to draw yr attention on her metallized, kinda alien, eyelids; the other one, to highlight her missy tiara.
*

Se uno o una dovesse rappresentare la missitudine, cioè l’essenza dell’essere una Miss, ecco qui Tingeisha, una Blythe customizzata da Otto Kinder. Trovo che sia un misto di allure, ironia, humour, perfetta artigianalità, giocosità infantil-adulta e una magnifica palette di colori. Ah, e un’immagine incisiva. Anzi due: una per attirare la vostra attenzione sulle sue palpebre metalizzate, con un che di alieno; l’altra, per mettere in rilievo la sua tiara da Miss.

venerdì 10 settembre 2010

Figure what!


What are these papier-maché items: [ ] dolls, [ ] puppets, [ ] statuettes? Put your [x], or don’t. Kinda totally new and irregular, at the same time kinda of already seen after the tradition of XVII century wooden dolls and much more, these stunning figurines are a bit of contemporary art by Sabina Feroci, young Tuscan visual artist soon exhibiting in Brescia. I find these works spectacularly graphical, very in the poetic mood for beautiful imperfection we tend to love in dolls like Blythe (big head) or Momoko (skinny and with jug-handle ears) or those ugly stuffed little monsters…

*
Cosa sono qste cartapeste: [ ] bambole, [ ] marionette, [ ] statuine? Mettete la vs [x], o anche no. Qualcosa di totalmente nuovo e irregolare, al tempo stesso qualcosa di già visto nella tradizione delle bambole lignee del Seicento e non solo, qste sbalorditive figurine sono un esempio di arte contemporanea di Sabina Feroci, giovane visual artist toscana, presto in mostra a Brescia. Trovo qste opere spettacolarmente grafiche, molto nel mood poetico dell”imperfezione bellissima” che noi tendiamo ad amare in bambole come Blythe (con la sua testolona) o Momoko (magrissima e con le orecchie a sventola) o quei bruttissimi mostriciattoli di stoffa…



Soon exhibiting at * prossimamente in mostra presso:
Studio LB Contemporary Art - Via Musei, 83 - 25121 Brescia –
info@studiolb.eu - Tel. e Fax +39-030-46253
www.studiolb.eu - info@studiolb.eu

sabato 27 giugno 2009

Hunting Hybridolls

This is a full-blown photoshopped image, so we are all right: I've chosen the most retouched among all. Featured in a gloomy photostory (but this is not the point here) it’s relevant to me by contrast: innocent wide-eyed Blythe's face matching a natural born sinner body. Fashionwise, better than the usual pseudo-orgy ads.
*
È conclamato che qst’immagine è fotoshoppata: ho scelto la più evidentemente ritoccata di tutte. Pubblicata in una fotostoria alquanto cupa (ma non è qui il punto) mi interessa per la faccia innocente tutta occhi di Blythe innestata su un corpo nato per peccare. Come fashion, meglio delle solite mega-pubblicità con pseudo-orgia.

(Thx moviematica!)

giovedì 6 dicembre 2007

Doll with the pearl earring




The Vermeerian theme attracts me (see post titled Dollywood on this blog, dated November, 1st), but not only me. I add today a couple of samples. One is more on the manga-illustrations side, found on the web. The other, in thumbnail format, is by enchanted girl on flickr. She’s got a beautiful gallery, no… blytheful! Being a classical, for a painting or whatever created, means being alive in loving interpretations.
*
Il tema Vermeeriano mi attrae (v. mio post su qsto blog intitolato Dollywood dell’1 Novembre). Ma non attrae solo me. Oggi aggiungo un paio di esempi. Uno del tipo più manga-illustrazione, trovato sul web. L’altro, in formato icona, di enchanted girl su flickr, che ha una galleria non beautiful ma blytheful. Essere un classico, per un dipinto o qualsiasi altra cosa creata, significa essere vivo e interpretato con amore.
Custom Search